HispaMSX

Re:[2] [hispamsx] Circus Charlie y Konami-cosas...

2002-02-27 19:33:57
konamiman(_en_)aamsx(_punto_)org wrote on 27/02/02 14:39:16:

-¿Cuántos juegos de Konami tienen versiones distintas para el mercado 
japonés y el europeo? Me refiero a títulos y textos distintos, por ejemplo. 
He visto que del Antarctic Adventure sí hay dos versiones. ¿Alguno más?

Muchos. Pero la mayoría de las veces se trata del mismo juego, que cambia 
según lo 
cargues en un MSX japonés o de otro país. Por ejemplo: el Nemesis, que puesto 
en un 
ordenador Japonés sale Gradius (idem con el 2). El Nemesis 3, que en un 
ordenador japo 
sale Gofer no yabou (y además el título sale haciendo una fliligrana, cosa que 
no hace en 
los MSX no japos!). El Penguin Adventure, cuyo título cambia a kanjis. El Maze 
of 
Galious, al que juegas en japonés o en inglés según el país del ordenador...

Otra cosa son el Metal Gear europeo y el japopayo, que sí son distintos para 
japo y 
europeo (éstos no cambian según el ordenador). El otro era un Game Master, 
aunque no 
sé si era el 1 o el 2 (apuesto por el 2), que el alzheimer hace mella y bla bla.

Ojo que muchas roms cambian el CRC según si son europeas o japonesas (aunque el 
juego sea idéntico, el CRC no lo es). Y lo puedo decir tras tener tres ROMs 
distintas pero 
buenos dumps del Akumajyo Dracula, o 2 que creo recordar eran del Comic Bakery 
(ande 
el CRC de mi original era distinto al del original japopayesco).

De todas formas se podría facer una lista, pero da un paloooooo X-)



<Anterior en la conversación] Conversación actual [Siguiente en la conversación>
  • Re:[2] [hispamsx] Circus Charlie y Konami-cosas..., Francisco Alvarez <=