HispaMSX

RE: Nuevo miembro (JUAS JUAS!!)

2002-03-07 17:11:15
Muy buena esa konamiman!! jejeje
Con herramientas como esas, ya no harán falta otras como el PGP o 
similares, por dios, eso traduce al ingles? o al latin, portugués, o 
un poco de todo!!!!
Ha sido muy buena esa, y almenos me he distraido y reido un rato, que 
hoy andaba bastante fastidiado... justo el dia que me llega el 
cartucho flash de Padial a casa se me estropea por completo el 
Phillips NMS8245 y no puedo probarlo,... voy a acabar como los yonkis 
de trainspotting si no toco un msx2 con disketera en los próximos 
dias... :P

Venga, un saludo a todos

--- En hispamsx@y..., konamiman@a... escribió:
JUAS JUAS JUAS JUAS!!

Se me ha ocurrido pasarle al mensaje este el corrector ortográfico 
en inglés y aceptar todas las sugerencias... este es el resultado: X-D

On Xu, 07 March 2002, "Makinavajaa" wrote:


Hold, soy Makinavajaa (con do A, el nick con Ana A, a astable 
cogged), by EST yes el primer meanest due Deco en EST group 
Hispanics.  Query acre Ana pregnant, ¿alleging safe de don de 
pudgy 
sacra la primer a part deal xed en caste llano do en angles??, 
hard UN 
par de hansom compare UN duplicate deal Diego traduced AL caste 
llano 
en la reunion de imagoes deal masks de Barcelona, per habit DO 
discos 
corrupts... Is alimonies pudgier bachelors de internet...
Vienna, UN souled a to-dos!!


*Hispanics. La mailing-list de MASKS en caste llano*
Para calqued dud a: kaneda@f... 

La utilization de Yahoo! Gropes EST situate a us scepticism de 
Las 
Conditions deal service (http://es.docs.yahoo.com/info/utos.html) 
as 
come de la Political de privacies (http://privacy.yahoo.com/es/).
 

----------------
Konami Man escribiendo desde el curro
(¡qué malo soy!)
konamiman@k...
http://www.konamiman.com
__________________________________________
Launch your own web site Today!
Create a Web site for your family,
friends, photos, or a special event.
Visit: http://www.namezero.com/sitebuilder


<Anterior en la conversación] Conversación actual [Siguiente en la conversación>