HispaMSX

Sobre el significado de las siglas MSX! - versión traducida

2000-06-21 00:00:15
 Hay bastante gente en la lista que no sabe inglés, así que lo he traducido
ahora que por fin tengo tiempo para ello:

----------
Hola a toda la gente de Europa!, soy yo, Ikeda. Fui a la feria MSX&PC de
Tilburg y me gustaría agradecer a todos su apoyo.

Recientemente recibí las dos preguntas de abajo, de ASCII, vía Sr. Yokoi de
Frontline.

1) ¿Conoceis a una persona llamada Manuel Bilderbeek?. Es un holandés
(creemos).
2) ¿Es verdad que la mayoría de los usuarios extranjeros no saben que "MSX"
es una abreviatura referida a Matsushita/Sony?

Desde que pienso que la mayoría de los usuarios de MSX no japoneses
desconocen el significado de esta abreviatura, me gustaría explicároslo.

Hace bastante tiempo, cuando Kazuhiko Nishi era todavía el vicepresidente de
la compañía Microsoft, el suministraba la miscelanea para ordenadores
personales con el lenguaje BASIC de Microsoft. Fue entonces cuando Nishi
comenzó a pensar: "¿Por qué ha de ser necesario suministrar a cada ordenador
personal un BASIC?, es realmente fastidioso.". Allí, Nishi sacó una
conclusión. "¡Eso es!, si el hardware de todos los ordenadores personales
fuese el mismo, ¡la necesidad de desarrollar un BASIC para cada ordenador
diferente, desaparecería!", pensó.

Entonces discutió el asunto con el Sr. Matsushita de la compañía "Matsushita
Electronics", y comenzaron a investigar de cara a desarollar un nuevo
ordenador personal. El ordenador personal desarollado por la compañía
taiwanesa Spectravideo llamó su atención, aunque dadas las escasas
posibilidades del BASIC, mejoraron el ordenador Spectravideo y desarollaron
un nuevo sistema. Otorgaron a este sistema el nombre "MNX". M se refiere a
la M de Matsushita, N a la N de Nishi y la X se refería al poder ilimitado.

Sin embargo, puesto que el nombre "MNX" ya había sido registrado por aquel
entonces, este no podía ser usado.

Ya que Sony era la compañía que iba a asumir las ventas del nuevo ordenador,
el nombre fue cambiado a "MSX", del que la S alude a Sony. La M seguía
refiriéndose a Matushista Electronics.

Nishi negoció con las directivas de las compañías de cara a comenzar la
venta del MSX. Durante las negociaciones con Yamaha comentaba: "M es la M de
Matsushita Electronics, S es la de Sony y X es el símbolo de Yamaha, ¡la
tercera compañía participante!". Sucesivamente, durante las negociaciones
con Sanyo, siguió el mismo sistema: "M es la M de Matsushita Electronics, S
es la S de Sony y ¡¡X se refiere a Sanyo!!". Nishi continuó negociando de
esta manera con éxito. El resultado fué que durante la conferencia de prensa
posterior a la presentación del sistema MSX, las marcas asociadas con el
desarollo del MSX habían llegado a hacer un total de trece compañías.

Después de todo, Nishi dijo a Bill Gates: "MSX se refiere a la compañía de
Microsoft". Esto es lo que motivó que la gente de paises extranjeros
comenzase a pensar que MSX era la abreviación de "MicroSoft eXchanging".

Lo arriba comentado es lo que Nishi dijo en una conferencia que dió en la
feria MSX Den- Yu land, que tuvo lugar en agosto de 1999. La misma historia
está también escrita en el libro de abajo:
El artículo "El samurai de  los pensamientos electrónicos" ("Dennou no
samuraitachi") publicado en "Bussines Japan, abril 1997" editado por la
compañía Business Japan.

Ikeda: Kay Nishi, siento haber olvidado los detalles acerca del productor,
etc...

Escrito por Kuniji Ikeda
Traducido al inglés por Rieks Warendorp Torringa
Traducido al español por Rafael Corrales
-------

 Y ahora haré algúnos comentarios personales.

 Es increible que ya el sistema naciese de forma algo sectaria, ¿os dais
cuenta de que Nishi "tomó el pelo" a todas las directivas de compañías como
Yamaha o Sanyo?, supongo que tomó a X como la variable universal y "engañó"
como a chinos a los directivos de estas compañías :-DD

 Otro detalle es el significado que Nishi cree que atribuimos los
extranjeros a las siglas MSX -> "MicroSoft eXchanging", ¿alguno ha oido
alguna vez algo similar?, a ver si Rieks ha metido la pata traduciéndolo del
japonés. Yo siempre he pensado que MSX era "MicroSoft eXtended", y creo que
Hnostar hizo un concurso acerca de el significado de las siglas.

 Como veis, tras las trece compañías pioneras, muchas otras compañías se
subieron al carro del MSX, aunque lamentablemente tan pronto como se
subieron se bajaron. A ver si Matsushita y Sony piensan de nuevo en la
posibilidad de retornar a la informática del hogar, creo que este es el
mejor momento.

 Ahora veamos como Nishi habría negociado con...

Matra: "M se refiere a MkII, S a STAR y X ¡¡¡ES Z-0!!!"
Mesxes: "M se refiere a Mesxes, S a meSxes y X a mesXes (!!!)"

 Signifique lo que signifique, sabemos todos que detrás de esas siglas
estamos nosotros, los que nos hemos hecho dueños del sistema.

*** MSX Power Replay ***
**  replay(_en_)meridian(_punto_)es **
http://usuarios.meridian.es/replay
ICQ:  34051098


<Anterior en la conversación] Conversación actual [Siguiente en la conversación>