|
On Tue, 20 Jun 2000, Rafael Corrales Pulido wrote:
Hay bastante gente en la lista que no sabe inglés, así que lo he traducido ahora que por fin tengo tiempo para ello:
Pues de putísima madre, porque iba a traducirlo yo para ponerlo en aamsx.org y me has ahorrado ese trabajo! :) Muchas, muchas zenkius. :) "Social engineering is a very common practice in the underground, and almost magically effective. Human beings are almost always the weakest link in computer security."
<Anterior en la conversación] | Conversación actual | [Siguiente en la conversación> |
---|---|---|
|
Anterior (fecha): | RE: [hispamsx] Re: MSX en la MIR???, Rafael Corrales Pulido |
---|---|
Siguiente (fecha): | Actualización de www.aamsx.org, ag0ny |
Anterior (conversación): | Sobre el significado de las siglas MSX! - versión traducida, Rafael Corrales Pulido |
Siguiente (conversación): | RE: [hispamsx] Sobre el significado de las siglas MSX! - versión traducida, Manuel Soler |
Índices: | [Fecha] [Conversación] [Página principal] [BBS] |