HispaMSX

RES: [hispamsx] Jagur - Traducion

2005-08-22 05:15:52
Gracias David, Adriano e Daniel.

Fabio

-----Mensagem original-----
De: hispamsx(_en_)yahoogroups(_punto_)com 
[mailto:hispamsx(_en_)yahoogroups(_punto_)com]Em nome de
Pinguim Azul
Enviada em: sábado, 20 de agosto de 2005 00:46
Para: hispamsx(_en_)yahoogroups(_punto_)com
Assunto: Re: [hispamsx] Jagur - Traducion


On 19/08/05, fabio_dias <fabioaed(_en_)gmail(_punto_)com> wrote:
Alguien que sabe japonés podría ayudarme con estos textos:

    I was born in Brasil, I'm speaking in english, to a spanish
mailing list, about a japanese game. You gotta love the internet.

1.
5つの ぞうをあつめ
ひがしのはての いえに ゆけ。
Collect five bowls and go to an house at the east extremity.

2.
じゃんぐる には せきぞう
に まつわる いいつたにが ある。
There is a legend about an stone idol in the jungle.

3.
ほんどうに はいるには
けさが ひつよう。
Entrance to the temple is only on the morning.

4. same as 1

5. 
きょうこくの たきのそばに
ひみつの いいぐちがある。
There is a secret near the waterfall of the canyon.

    (there may be errors, japanese without kanji is really ambiguous
without proper context, and it's been ages since I played jagur).

----------------------------------------------------------------
Ricardo Bittencourt                   http://www.mundobizarro.tk
ricbit(_en_)700km(_punto_)com(_punto_)br       "Save the trees. Eat more 
woodpeckers"
------ União contra o forward - crie suas proprias piadas ------


*HispaMSX. La mailing-list de MSX en castellano*
Para cualquier duda: hispamsx-owner(_en_)yahoogroups(_punto_)com
Web de lista: http://www.hispamsx.org 
Enlaces a Yahoo! Grupos


    hispamsx-unsubscribe(_en_)yahoogroups(_punto_)com

    http://es.docs.yahoo.com/info/utos.html
 


<Anterior en la conversación] Conversación actual [Siguiente en la conversación>