HispaMSX

RE: MSX Legacy v2.7 -Respuesta

2000-01-19 16:42:19
Hola!

Los kanjis no se realmentecómo se traducen pero te puedo asegurar que al 
traducir los >katakana el resultado es algo así como: Pennantlers (  Pe - na - 
n - t(o) - r/l(e) - s  ), con dos >´N´. Si los kanjis hacen referencia a la 
palabra RACE puede que al final todosacabemos >teniendo razón...

Según tengo entendido, si que es Pennant Race, porque el katakana lo utilizan 
para escribir palabras tal y como suenan foneticamente, o sea, que Pennant Race 
sería 'Penant Reis", y la forma de escribirlo es tal y como está puesto (y 
luego además está el kanji, que no tengo ni papa de lo que significa), ya que 
para hacer el fonema 'ei' ponen uno que acabe en 'e' y le ponen el guión para 
cambiar la entonación a 'i' (aunque también lo usan para acabar una vocal en 
'r', no se exactamente cómo va la regla, pero bueno).

Un saludo

David



<Anterior en la conversación] Conversación actual [Siguiente en la conversación>